Филологам, или грамотным русским

Я никогда не «кавычу» не русскоязычные (англоязычные, чаще всего) названия [компаний]. Никогда не «кавычу» наименования, ну типа «Ереванский государственный медицинский университет». Никогда не пишу все слова в наименовании С Больших Букв (ну, типа, «Научно Исследовательский Институт блабла»), только первое, кроме случаев, когда в наименовании встречается фамилия, или, например, страна. Всегда «кавычу» русскоязычные названия [компаний]. Так было правильно / традиционно лет 10-15 назад. А щас, после официального прихода в русский язык «сосулей» и прочих симптомов я че-то задумался, не изменилось ли что-то из применяемых мною правил, описанных выше?

P. S. Я в курсе, что всем похуй; дело в том, что мне — не похуй.

Вконтактнуть
Телеграмнуть
alexandr@glazunov.am     |     © 2021–2024 Александр Глазунов
Ссылка на эту страницу: https://glazunov.am/blog/filologam-ili-gramotnym-russkim